Foto - Febrero - 2005
Moderador: grego
Foto-haiku
Maleta roja
a mano transportada
el tren no llega.
Vías brillantes
bella arquitectura
techo fugado.
Suenan los pasos
de dama con maleta
en el andén.
Grego:
Espero que en esta ocasión mi participación esté colgada en el lugar
adecuado, no creas que es por mala fe, es pura ignorancia. Te mando un gran saludo.
a mano transportada
el tren no llega.
Vías brillantes
bella arquitectura
techo fugado.
Suenan los pasos
de dama con maleta
en el andén.
Grego:
Espero que en esta ocasión mi participación esté colgada en el lugar
adecuado, no creas que es por mala fe, es pura ignorancia. Te mando un gran saludo.
- grego
- paseante haijin
- Mensajes: 2460
- Registrado: 25 Oct 2003, 01:00
- Ubicación: Sevilla (España)
- Contactar:
Gracias, María, un saludo también para tí.
Sí, tus haikus están colgados en el sitio adecuado.
seguimos...
Sí, tus haikus están colgados en el sitio adecuado.
seguimos...
"Porque no se trata de decir cosas chocantes, sino de decir la verdad sencillamente, la mayor verdad y del modo más claro posible y más directo." Juan Ramón Jiménez
https://grego.es
https://grego.es
- elenavmolina
- bienvenid@ a paseos.net
- Mensajes: 9
- Registrado: 03 Ene 2005, 01:00
- Ubicación: C. de La Habana Cuba
- Contactar:
- PaseoNegraFlor
- paseante novat@
- Mensajes: 34
- Registrado: 18 Nov 2004, 01:00
- PaseoNegraFlor
- paseante novat@
- Mensajes: 34
- Registrado: 18 Nov 2004, 01:00
- grego
- paseante haijin
- Mensajes: 2460
- Registrado: 25 Oct 2003, 01:00
- Ubicación: Sevilla (España)
- Contactar:
tu verso "el peso de un exilio" me parece muy abstracto y conceptual.
El haiku quiere ser algo muy concreto, muy de lo que pasa en este momento y en este lugar.
El haiku quiere ser algo muy concreto, muy de lo que pasa en este momento y en este lugar.
"Porque no se trata de decir cosas chocantes, sino de decir la verdad sencillamente, la mayor verdad y del modo más claro posible y más directo." Juan Ramón Jiménez
https://grego.es
https://grego.es
- PaseoNegraFlor
- paseante novat@
- Mensajes: 34
- Registrado: 18 Nov 2004, 01:00
Melancolía,
más que en la acera.
La estación
La estación.
La mujer con maleta
camina lejos
Camina lejos
esa mujer de rojo.
Los trenes vendrán
Los trenes vendrán
La maleta partirá
Mujer en andén
Mujer en andén.
Trenes de exilio
y de olgura.
Que alegría.
En la estación del tren
de otro año
más que en la acera.
La estación
La estación.
La mujer con maleta
camina lejos
Camina lejos
esa mujer de rojo.
Los trenes vendrán
Los trenes vendrán
La maleta partirá
Mujer en andén
Mujer en andén.
Trenes de exilio
y de olgura.
Que alegría.
En la estación del tren
de otro año
Alfredo Lavergne
17 sílabas en un solo verso. Interesante. Y en el tuyo:
´´un lugar desde donde todos se marchan a donde llegan´´
la sutileza que personalmente me agrada en poesía.
Un conocido una vez me comentó, que es extremadamente difícil entender todas las sutilezas que los japoneses hacían-hacen al escribir, pues el “kanji” está formado por pictogramas que tienen ciertos patrones, raíces gráficas y que al escribir se hacen a propósito juegos de palabras gráficas... aún más en poesía.
Un poco escarbando en tu sutileza y estilo poético, me encontré con algunos poemínimos, tal vez de tres, cuatro o cinco versos, del mejicano Efraín Huerta. Pero el minimalismo tuyo es aún más exigente. Quizás, apreta demasiado y nos deja iguales ´´alternativas poéticas´´.
Desde un lugar
donde todos se marchan
a donde llegan
Libre como el hototogisu. Alfredo
´´un lugar desde donde todos se marchan a donde llegan´´
la sutileza que personalmente me agrada en poesía.
Un conocido una vez me comentó, que es extremadamente difícil entender todas las sutilezas que los japoneses hacían-hacen al escribir, pues el “kanji” está formado por pictogramas que tienen ciertos patrones, raíces gráficas y que al escribir se hacen a propósito juegos de palabras gráficas... aún más en poesía.
Un poco escarbando en tu sutileza y estilo poético, me encontré con algunos poemínimos, tal vez de tres, cuatro o cinco versos, del mejicano Efraín Huerta. Pero el minimalismo tuyo es aún más exigente. Quizás, apreta demasiado y nos deja iguales ´´alternativas poéticas´´.
Desde un lugar
donde todos se marchan
a donde llegan
Libre como el hototogisu. Alfredo
Mmmmm.....me suena un poco raro, Tahere.
En concreto el primer verso. No se, me suena extraño lo de "ondean en el silecio". No digo que sea incorrecto, ¿eh?. Sólo que me suena raro. Y encuentro quizá un poco repetitivos los dos primeros versos.
en el silencio
ondean en el mástil
Aparecen dos veces las palabras ...en el...
En fin, sólo es una opinión Tahere, no te la tomes muy en serio.
Saludos
Jordi Climent
En concreto el primer verso. No se, me suena extraño lo de "ondean en el silecio". No digo que sea incorrecto, ¿eh?. Sólo que me suena raro. Y encuentro quizá un poco repetitivos los dos primeros versos.
en el silencio
ondean en el mástil
Aparecen dos veces las palabras ...en el...
En fin, sólo es una opinión Tahere, no te la tomes muy en serio.
Saludos
Jordi Climent