No logra el nubarrón
tapar la luna.
Chubasco invernal.
tapar la luna.
Chubasco invernal.
Con este haiku de Tokoku los invitamos a escribir haiku que contengan la palabra “nubarrón”.
“Un chubasco invernal fue escrito a principios del invierno de 1684. En esa temporada Bashô estaba pernoctando en Nagoya. Algunos poetas que reconocían su prestigio, compusieron varios renku bajo su orientación. En el caso de Un chubasco invernal, fueron cinco los aficionados a la poesía que se unieron a Bashô para escribirlo: el comerciante mayorista de arroz Tsuboi Tokoku (1656?-1690); el vendedor de maderas Katô Jûgo (1654-1717); el proveedor minorista de textiles Okada Yasui (1658-1740); un médico llamado Yamamoto Kakei (1648-1716); y un hombre llamado Koike Shôhei de quien se conoce muy poco. Bashô, que ya frisaba los cuarenta, fue claramente el líder y su gusto e inclinaciones se traslucen en el poema.
Al parecer se alternaban para iniciar cada renku. En éste fue el turno de Tokoku, quien escribió la estrofa según el patrón preestablecido de 5-7-5 sílabas:
No logra el nubarrón
tapar la luna.
Chubasco invernal.
Dejamos el enlace para continuar leyendo este aporte del maestro Jorge Braulio Rodrígueztapar la luna.
Chubasco invernal.
https://jorgebraulio.wordpress.com/2009 ... invernal1/