La narrativa japonesa: Ihara Saikaku

Para que los miembros del taller aporten materiales que consideren interesantes.
Responder
Avatar de Usuario
grego
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 2460
Registrado: 25 Oct 2003, 01:00
Ubicación: Sevilla (España)
Contactar:

La narrativa japonesa: Ihara Saikaku

Mensaje por grego »

Imagen
El pasado jueves quedé con Fernando Rodríguez-Izquierdo para tomar un café y entregarle un par de ejemplares de la antología "Clarea el día".
El profesor a su vez me regaló un libro titulado "La narrativa japonesa: del 'Genji Monogatari' al Manga", de Fernando Cid Lucas, Editorial Cátedra, en el que se incluye un capítulo de Fernando Rodríguez-Izquierdo que se titula: "Poesía en la prosa novelística de Ihara Saikaku: reflexiones estéticas sobre "Amores de un vividor", libro que tradujo Fernando hace más de treinta años.
Ihara Saikaku fue un poeta y novelista del período Edo en la historia de Japón, que en sus comienzos produjo una abundante obra de haikai y participó en bastantes rengas.
En la escuela Danrin compartió discipulado con el joven Basho.

Lo dejo por aquí por si os pudiera interesar.
"Porque no se trata de decir cosas chocantes, sino de decir la verdad sencillamente, la mayor verdad y del modo más claro posible y más directo." Juan Ramón Jiménez

https://grego.es
Avatar de Usuario
hadaverde
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 3936
Registrado: 21 Oct 2009, 21:12
Ubicación: las palmas

Re: La narrativa japonesa: Ihara Saikaku

Mensaje por hadaverde »

Gracias Grego :chino
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 7000
Registrado: 25 May 2012, 08:27
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: La narrativa japonesa: Ihara Saikaku

Mensaje por Gorka Arellano »

Gracias a ambos :chino
"No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar."
Nisargadatta
Avatar de Usuario
Destellos
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 5458
Registrado: 26 May 2012, 18:50

Re: La narrativa japonesa: Ihara Saikaku

Mensaje por Destellos »

Gracias al Profesor Fernando Rodríguez y a ti Grego por compartirlo

Un abrazo :chino :chino
Caen las hojas...Dentro, en lo profundo Contemplo al Budha. (Santoka)
Avatar de Usuario
Aniko
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 1557
Registrado: 27 Jun 2008, 01:00
Ubicación: Córdoba, Argentina

Re: La narrativa japonesa: Ihara Saikaku

Mensaje por Aniko »

Gracias por tanta generosidad, amigos.

:chino
Sòlo tenemos el aquì y el ahora.
Avatar de Usuario
Hitotsu
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 2471
Registrado: 25 Ago 2008, 01:00
Ubicación: Comodoro Rivadavia. Chubut, Argentina
Contactar:

Re: La narrativa japonesa: Ihara Saikaku

Mensaje por Hitotsu »

Grego muchas gracias por acercarnos a este autor y a Rodriguez izquierdo :chino
Adjunto unos datos de Wikipedia sobre el particular.
Ihara (apellido) Saikaku (井原 西鶴?), seudónimo de Hirayama (apellido) Tōgo (平山藤五?), (1642, Osaka - 9 de septiembre de 1693, Osaka)1 fue un poeta y novelista japonés,2 una de las más brillantes figuras de la literatura japonesa del período Edo en la historia de Japón.
Procedente de una familia de comerciantes y maestro haikai desde la edad de veinte años, Saikaku ganó fama por su rapidez al componer haikai-no-renga, estableciendo un récord al componer 23 500 versos en un sólo día durante una ceremonia en el santuario de Sumiyoshi, en Osaka, en 1685.3 Sin embargo, es más conocido por sus novelas, como Kōshoku Ichidai Otoko (1682), traducida al español como Hombre lascivo y sin linaje o Amores de un vividor, con la que dio comienzo un nuevo género, el del ukiyo-zōshi (libros del mundo flotante) que continuó con novelas como Kōshoku Gonin Onna (1686), traducida al español como Cinco amantes apasionadas y Kōshoku Ichidai Onna (Vida de una mujer galante), del mismo año. En este género literario costumbrista, cínico y picaresco, Saikaku escribió sobre las peripecias y amoríos de la clase mercante y las prostitutas en los barrios licenciosos de las grandes ciudades de su tiempo: Osaka, Kioto y Edo.
Pese a la popularidad que obtuvo, la obra en prosa de Saikaku no fue valorada por el entorno literario de la época. A finales del siglo XVIII se produjo un resurgimiento de su obra en Edo, pero hasta finales del siglo XIX no comenzó un verdadero redescubrimiento de Saikaku como escritor por el realismo de su narrativa. Aun así, la censura sobre el contenido erótico de su obra provocó que el primer volumen de sus obras completas no apareciera hasta 1949. Actualmente se le considera el mayor escritor de ficción de su tiempo, sus obras han influido a muchos escritores japoneses modernos y tres de sus novelas han sido adaptadas al cine.
Hitotsu
Respiro haiku.Plenitud
Responder