Marzo 2020. Artículo de Fernando Rodríguez-Izquierdo

Colaboraciones del profesor Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala, profesor jubilado de Filología Hispánica de la Universidad de Sevilla, autor del famoso libro "El haiku japonés" (Ed. Hiperión).

Moderador: grego

Responder
Avatar de Usuario
grego
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 2460
Registrado: 25 Oct 2003, 01:00
Ubicación: Sevilla (España)
Contactar:

Marzo 2020. Artículo de Fernando Rodríguez-Izquierdo

Mensaje por grego »

Imagen

Hola amigas y amigos del taller.
Una nueva entrega de nuestro querido profesor Fernando en estos días de confinamiento. El tema del artículo viene muy a propósito para este momento, ya que nos hace un llamamiento a salir de nosotros mismos (no encerrarnos en nosotros) y aprender del amor de los gatos.
Reiteramos nuestro agradecimiento a Fernando por este texto de aprendizaje y aleccionador en estos tiempos que vivimos. Mucho ánimo y fuerza.


APRENDER DE LOS GATOS

Ya el maestro Bashoo recomendaba contemplar la naturaleza de cerca para aprender de ella. “Para saber de los pinos, aprende de los pinos, para saber de los bambúes, aprende de los bambúes”, nos decía. Los libros y los conocimientos de otros nos pueden ayudar, pero nada hay como haber experimentado la cercanía de las realidades naturales.

Precisamente esta enseñanza casa muy bien con la tradición cristiana de los Evangelios, donde Jesús de Nazaret pone ante nuestros ojos el diminuto grano de mostaza que, al sembrarlo, se convierte en un gran árbol; también las distintas suertes que corre un cereal al esparcirse por tierra cuando su sembrador sale al trabajo; la belleza sin igual de los lirios del campo; las maneras de alimentarse los pájaros silvestres sin almacenar en hórreos…

En esta línea puede inscribirse el siguiente haiku de Etsujin (1656-1739), seguidor cercano de Bashoo:

urayamashi / omoikiru toki / neko no koi ................. (ver icono)

Cerrado yo al amor,
aún me provoca envidia
el amor de los gatos.

La métrica del haiku japonés es impecable: 5/7/5 sílabas. En la traducción, me he valido de una pauta cercana que no rompe el ritmo: 7/7/7.

“urayamashi”: primer verso, constituido por un adjetivo en función predicativa sobre un supuesto sujeto “yo”. Significa ‘(sentirse uno) envidioso’ Aquí aparece la forma antigua, clásica, de tal adjetivo, terminada en “i” breve. Gracias a ello, este primer verso consta de cinco sílabas. La forma actualmente usada es “urayamashii”, con “i” larga; si esta se hubiera empleado –cosa posible-, nos daría un primer verso de seis sílabas.

“omoikiru”: verbo compuesto de “omou” ‘pensar, considerar’, y de “kiru” ‘cortar, zanjar’ en ciertos contextos. Este último verbo comunica a “omou” la idea de ‘resolución’, como si dijéramos: “habiéndome encerrado en mí mismo…”

“toki”: sustantivo ‘tiempo’. Aquí funciona como posposición del verbo precedente “omoikiru”, y equivale a nuestra conjunción “cuando”: “cuando me encierro en mí mismo…”

“neko”: ‘gato’, pudiendo tomarse como masculino o femenino, singular o plural.

“no”: posposición, equivalente a nuestro nexo “de”.

“koi”: sustantivo ‘amor, cariño’, más como apetito instintivo que como tendencia espiritual. En japonés existe otra palabra para el amor más noble, y es “ai”. En este haiku, la palabra “koi” es clave.

Obviamente, no se trata de encumbrar lo instintivo y pasional de los gatos sobre lo más sublime de las tendencias humanas. Es más bien como mostrar un paso adelante del egoísmo al altruismo. El haijin toma pie de ese “salir de sí” propio de la atracción animal, como estímulo para un “salir de sí” humano, hacia alguien semejante y digno de entrega. Aquí ha mostrado al menos el coraje suficiente para quebrar su aislamiento y ponerse en camino.

Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala. Universidad de Sevilla.
"Porque no se trata de decir cosas chocantes, sino de decir la verdad sencillamente, la mayor verdad y del modo más claro posible y más directo." Juan Ramón Jiménez

https://grego.es
Avatar de Usuario
hadaverde
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 3936
Registrado: 21 Oct 2009, 21:12
Ubicación: las palmas

Re: Marzo 2020. Artículo de Fernando Rodríguez-Izquierdo

Mensaje por hadaverde »

Querido Fernando, muchísimas gracias por este nuevo artículo tan adecuado para esta situación que estamos viviendo.

Espero que se encuentre bien, ¡cuídese mucho!

Un abrazo.
Tarsis
paseante iniciad@
paseante iniciad@
Mensajes: 167
Registrado: 25 Oct 2011, 22:05

Re: Marzo 2020. Artículo de Fernando Rodríguez-Izquierdo

Mensaje por Tarsis »

Muchas gracias, hadaverde, por tu comentario de lectura. Por decir verdad, no he buscado el texto de Etsujin pensando en su adecuación a la situación actual, sino en la idea de aprender de lo más inesperado. Incluso el gato doméstico o el del vecino, nos puede enseñar lecciones de vida. Ahora ha resultado este haiku acorde con el momento social actual, y lo celebro doblemente. Te reitero mi gratitud. Fernando (Tarsis)
Avatar de Usuario
Sandra
paseante haijin
paseante haijin
Mensajes: 3696
Registrado: 24 Feb 2005, 01:00
Ubicación: Buenos Aires

Re: Marzo 2020. Artículo de Fernando Rodríguez-Izquierdo

Mensaje por Sandra »

Qué interesante su artículo, profesor. Su mirada y lectura del haiku de Etsujin, me pareció de una gran apertura. La interpretación que nos ofrece, tal como dice Leti, podemos adecuarla a este tiempo tan especial que nos toca transitar. Leerlo ha sido una luz en el camino.
Muchas gracias
Hasta la próxima
Sandra
Tarsis
paseante iniciad@
paseante iniciad@
Mensajes: 167
Registrado: 25 Oct 2011, 22:05

Re: Marzo 2020. Artículo de Fernando Rodríguez-Izquierdo

Mensaje por Tarsis »

Muchas gracias, Sandra, por tu atenta lectura y tu atento comentario. A mí también me inspiran los mensajes como el tuyo, que me hacen ver cuántas cosas buenas están a nuestro alcance. Fernando
Responder